Record: 29
No. Idx Word (jp) Idx Word (th)
11 送ってくれて、ありがとう 
(おくってくれて、ありがとう: Okutte-kurete-arigatou)
ขอบคุณที่มาส่ง 
(コー(ブ) クン ティー マ ソン(グ): Khob-khun-thii-maa-song)
Thank you for taking me (back home or somewhere)
12 叔父(伯父)、おじさん  
(おじ、おじさん: Oji, Oji-san)
ล, ค ลุง, คุณลุง 
(ルン、クン ルン: Ruung, Khun-ruung)
uncle
13 (あなたの)お宅
(おたく: Otaku)
บ้าน (ของท่าน, ของคุณ) 
(バーン コンタン、バーン コンクン: Baan (khong-than, khong-khun))
コン:~の
タン:あなた(目上の人に対して等、丁寧な言い方)
クン:あなた
your house, your home, your family
14 お疲れ様 
(おつかれさま: Otsu-kare-sama)
ขอบคุณ (สำหรับงานที่เสร็จ, สำหรับความเหนื่อยยาก) 
(コブ クン (サラ(ブ) ンガーンティーセッ(ト)、サラ(ブ) クワーム ヌァイ ヤー(ク)): Khob-khun (sum-rab-ngarn-thii-set, sum-rab-kwam-nuey-yaak))
Thank you (after finished the job, for being tired)
15 叔母(伯母)、おばさん 
(おば、おばさん: Oba, Oba-san)
ป, ค ป้า, คุณป้า 
(パー、 クン パー: Paa, Khun-paa)
aunt
16 お礼 
(おれい: Orei)
การแสดงความขอบคุณ 
(ガーン サダェン(グ) クワーム コーブ クン: Garn-sadaeng-kwaam-khob-khun)
thanking, expression of gratitude
17 感謝 
(かんしゃ: Kansha)
การสำนึกบุญคุณ 
(ガーン サム ヌック ブンクン: Garn-sum-nuek-bun-khun)
appreciation, gratefulness
18 感謝する 
(かんしゃする: Kansha-suru)
รู้สึกขอบคุณ, รู้สึกเป็นหนี้บุญคุณ  
(ルスッ(ク) コーブクン、ルスック ペン ニー ブンクン: Ruu-suk-khob-khun, Ruu-suk-phen-nii-bun-khun)
feel grateful
19 ご馳走様でした 
(ごちそうさまでした: Gochisou-sama-deshita)
ขอบคุณสำหรับอาหารมื้อนี้ (พูดเมื่อจบการรับประทานอาหาร) 
(コッ(ブ)クンサラッ(ブ)ハームーニー: Khob-khun-sam-rab-arharn-mue-nii)
Thank you for this meal
20 資格
(しかく: Shikaku)
คุณสมบัติ 
(クンナバッ(ト): Khunnasombat)
qualification

その他  (Other result)
その他  (Other result)


■ このサイトについて

  • タイ語-日本語の学習用に、(基本的な)タイ語の単語を登録しています。
    例文はありませんが、良かったら使ってみてください。
    (順次登録してますので、目的の単語がなくても、また寄ってみてください)
    (正しくない箇所、登録希望の単語等がありましたら、こちらよりご連絡頂けると幸いです)
  • ご利用に際しては、「ご利用規約」をご一読いただければ幸いです。
  • 簡単なタイ語-日本語の単語テスト「単語帳編」はこちら。
  • タイ語の基本的な語順「タイ語の語順」はこちら。

■ 検索について

  • 検索したい単語を日本語(ひらがな/漢字)、またはタイ語(タイ文字)を、上のボックスに入力して「Search!」をクリックしてください。
  • 日本語の50音や、タイ語のアルファベットで検索したいときは、左のメニューにある該当する文字をクリックしてください。
  • カテゴリで検索したい場合は、上のカテゴリ、ない場合にはこちらのカテゴリの一覧からカテゴリをクリックしてください。

■ 見方について

  • タイ語の読み方
    カタカナでも表記してますが、タイ語は声調があるため、あくまで目安にしてください。
  • タイ語で高めに発音する箇所
    アンダーラインを付けてますが、こちらもあくまで目安にしてください。
  • タイ語の読みで、括弧で表記している箇所
    ほとんど発音しない(聞こえない)箇所は、()で表記しています。
  • が表示されている場合、クリックすると音声が聞けます。
z-library